【赫斯特庄园】(1)我在我命中注定的婚姻之前简单描述我的生活
书迷正在阅读:在县城、与老妈的记忆、离职前的疯狂、旅行艳遇之大战传销窝点(全)、女孩阿若重度性瘾、吾之所言即世间常识(翻译文)、教师母亲的柔情(120章vip版)、集鬼图鉴系统之前桌是鬼、养只小奴隶、恶魔大导演(1章-1200章)
2022年1月18日 第一章:我在我命中注定的婚姻之前简单描述我的生活 我的生活已经完全堕落,它是怎么到这一步的,我不知该从何说起。 不管怎样,我认为这个故事终归要从一个地方开始。 我叫卡罗琳·阿达姆森,36年前在伦敦出生,是一个商人的女儿,父亲经营着来自波罗的海的毛皮和木材。 这是一个舒适的,无忧无虑的童年,包括偶尔与我哥哥的磕磕碰碰,还有正常的母女关系。 我长大后,每个人都说我长得很像mama,也许更迷人,漂亮的脸蛋,浓密的栗色长发,大大的眼睛,洁白的皮肤,凹凸有致的身材。 我一直知道我的身体是我最大的财富,就像我哥哥的口才一样,他总是能够说服别人达成一个有利于他的交易。 十七岁时,我遇见了一位英俊的皇家炮兵中尉,迅速坠入爱河。 他出身于一个贵族家庭,家族领地在路德洛附近的什罗郡,但作为第三个儿子,他没有继承权,他选择为国王服务,以这种方式来赢得荣耀。 他的父母不赞成他娶商人的女儿,但由于他基本无法继承家族财产,所以在他的坚持下最终被允许。 我们飞快的结婚,尽可能的保持体面,这是我一生中第一次和一个男人在一起。 我知道,很多人说一见钟情是愚蠢的,但我相信自己。 这是我有生以来最快乐的一段时光,两个月后我怀孕了。 然后我丈夫被派驻印度,指挥一小支部队。 这是一个看上去不错的职位,至少避开了一些最糟糕的地方,尽管加拿大会更好。 因为我怀孕,所以没有马上和他一起去印度。 计划是孩子一出生我就去他那里,还没等到孩子出生,我却成了寡妇,因为他在公海上发烧,还没到加勒比海就死了。 没有他的薪水,我连现在住的小房子也无法维持,不得不接受公婆的提议,去住到他们的庄园里。 旅程很痛苦,因为路程很长且烂,而且我肚子很大了。 但这总比呆在伦敦我父母家要好。 我以她永远未见的父亲乔治给我女儿取名乔治娜。 我和乔治的父母关系不好,也许如果我生了一个男孩儿,他们会友善一些。 他们不能直截了当地驱逐我们,但我和乔治娜知道自己是不受欢迎的客人。 所以,当伤痛渐渐平息,我接受了附近的一个地主韦尔贝克先生的求婚。 当时我19岁,我的新丈夫比我大了将近40岁。 他的第一任妻子一直没有孩子,我想他把我看作是他最后一次生儿子当继承人的机会。 否则,财产将转给一个远房表弟。 我很明显可以生孩子,但也许问题就在他这边,因为尽管我们几乎每晚努力,但从来没有命中过。 如果我早想清楚,我可能会偷偷找一个情人怀孕,然后把孩子当作他的。 但当我考虑到这个方案时,那时我丈夫已经知道了问题的根源在他自己。 1k2k3k4k.c 当他在一个寒冷的十一月的夜晚死去时,尽管我们已经结婚近16年,我还是再次失去了一切。 我女儿在多切斯特的一家女子学校,所以当韦尔贝克的表弟来接管遗产时,我孤身一人。 他当然不能把我:一个悲伤寡妇直接赶出门,但很明显我没有借口继续待在那里。 我同意在一月底前搬走,除了我在伦敦的哥哥,我没有别的地方可以投靠。 丈夫的表弟不得不让我再待一段时间,尽管他的妻子很讨厌我(一个乡下的农妇对伦敦长大的漂亮女人的那种讨厌)。 在圣诞节之后,我收拾好了所剩寥寥无几的财物,这时我有一个客人来访,托马斯·达尔林普爵士。 巴特郡的托马斯·达尔林普爵士在卢德洛西北部有一个大庄园,紧挨着什罗普郡边界,在威尔士山脚下。 这个庄园属于他家已经有几个世纪了,当威尔士成为一个独立的公国时,他们帮助抵御了侵略者。 它由三个山谷组成,从山上往下延伸到谷底;北部和南部狭窄,土地贫瘠,只适合养羊,但中部宽阔平坦,植物茂盛,家族在那里养了许多年的马和牛。 然而,大约四十年前在那个北部山谷里发现了一整座由铜矿石构成的山。 这使这个家庭的财富从很富裕变成了超级富裕。 山中的溪流为矿场和精炼厂提供动力。 十年前新运河的建成意味着精炼的铜可以有效地运到海岸,在那里异常抢手,迅速转变成子弹炮弹用于国王陛下的舰队与拿破仑的斗争中。 托马斯爵士的父亲在二十年前以古埃及的风格完成了宏伟的新宅邸赫斯特庄园,家族放弃了自十五世纪以来一直是家族所在地的老庄园 搬进来。 在托马斯爵士继承遗产后不久,我和我已故的丈夫去过一次,这所房子的规模和豪华程度都令人印象深刻,它的背景是远处不断升起的威尔士山脉。 我经常见到托马斯爵士和他当时的妻子,正如人们所期望的那样,她身材娇小,像个小精灵,非常漂亮,明显是威尔士人,比我大一点。 他们来附近的度假别墅住过两次,我们有时在俱乐部碰见。 托马斯爵士身材高大,皮肤黝黑,相貌英俊,看上去有点忧郁。 现在他已经四十多岁了,在人群中有鹤立鸡群的气派。 我知道他也是一个鳏夫,他的妻子在两年前的分娩中难产去世,没有把他的第三个儿子带到这个世界上。 现在他站在已经不属于我的客厅里,非常强烈地要求我做他的新妻子。 我一时说不出话来。 「你有答案吗?这毕竟是一个相当简单的问题。」 他听起来很粗鲁,但笑容很温暖。 「我不知道该说什么,托马斯爵士,你让我大吃一惊。」 但我当然是在矜持,答案只有一个,如果回答「不」 意味着回到我哥哥家靠他施舍生活。 如果幸运的话,这也意味着乔治娜要嫁给某个小商人的儿子,与她一直的富足生活永远告别。 回答「是」,我将成为宏伟的赫斯特庄园的女主人,我将成为达尔林普夫人,我女儿的前途一片光明。 「那么让我向你解释我的理由,也许这能帮你决定。你一直是一个美丽的女人,我认为你现在比以前更成熟美丽。你以一种完全称职的方式维持婚姻,在上流社会中有公平和善良的声誉。众所周知,你从未出轨过你已故的丈夫,尽管年龄差距很大,而且他越来越虚弱。简言之,你是一位非常令人敬佩的女士,尽管在你悲痛之余这么快就提出要求是不恰当的,但我还是要求你为自己着想。这是不可抗拒的。」 是的,托马斯爵士,我将是你的新妻子。